21 мая 2024 года, в день памяти апостола и евангелиста Иоанна Богослова, епископ Переславский и Угличский Феоктист совершил Литургию в одноимённом храме села Купань Переславского района.
Его Преосвященству сослужили: секретарь Переславского епархиального управления протоиерей Александр Передернин, настоятель храма священник Димитрий Стреблянский, благочинный Плещеевского округа священник Илия Лунгу, иеромонах Глеб (Быкадоров), священник Димитрий Пеньков, протодиакон Николай Мальцев, диакон Алексей Герасимов.
В благодарность за труды на благо Святой Церкви в Переславской епархии были вручены награды.
Медали прп. Даниила Переславского II степени была удостоена Светлана Владимировна Колмакова.
Медали прп. Даниила Переславского III степени был удостоен Игорь Николаевич Коровин.
Архиерейских грамот были удостоены:
- Александр Валентинович Абрамов;
- Надежда Евгеньевна Баранова;
- Дмитрий Борисович Верещагин;
- Александр Сергеевич Иванов;
- Владислав Владимирович Иванов;
- Екатерина Дмитриевна Ильченко;
- Руфина Николаевна Федорова;
- Елена Владимировна Цыганкова.
По окончании богослужения владыка обратился к собравшимся:
— Дорогие друзья, Христос воскресе!
Сердечно поздравляю вас с днём памяти святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова!
Мы все знаем святого апостола в первую очередь как автора Евангелия и автора трёх Соборных посланий, ставших неотъемлемой частью Нового Завета, знаем мы и то, что апостола Иоанна зачастую называют апостолом любви, так как именно ему принадлежит фраза «Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нём» (1 Ин. 4, 16), да и вообще слово «любовь» апостол Иоанн использовал в своём Евангелии и посланиях ощутимо чаще, чем иные новозаветные авторы.
Язык апостола Иоанна прост, он не использовал каких-либо заковыристых выражений и малоупотребительных слов, однако есть в его текстах и немалая сложность, её можно выразить через вопрос: можем ли мы своими словами полно и внятно пересказать, к примеру, содержание прощальной беседы Господа Иисуса Христа с учениками? Вроде бы каждое слово в отдельности понятно, понятны и лингвистические конструкции, но смысл как будто бы немного ускользает. Впрочем, прощальная беседа — это сложный текст, есть в Евангелии от Иоанна и иные, более простые, фрагменты, но и они при внешней простоте вызывают немалые трудности для понимания.
Конечно, мы могли бы сказать, что всё дело в неудачных переводах, и если отыскать более современный и талантливый перевод, то слова Иоанна Богослова обретут ясность и внятность. Действительно, качество перевода имеет неоспоримое значение в деле понимания, но в случае с наследием апостола Иоанна дело обстоит не так просто: его язык ясен и прозрачен, как правило, он не представляет особых сложностей для переводчика, и, к примеру, зафиксированную апостолом Иоанном фразу Спасителя «Я свет миру» (Ин. 8, 12) попросту невозможно перевести и понять как-то иначе. Да, то слово, которое переведено на русский как «мир», может иметь и другие значения, к примеру, «вселенная», «Земля», «человечество» и так далее, но суть этой фразы заключена вовсе не в слове «мир», а в слове «свет», а это слово не подразумевает большого количества вариантов перевода.
Христос — свет мира. Но что это означает? Как понимать это простое выражение? Конечно, мы, отвечая на этот вопрос, сразу заметим, что нельзя понимать это выражение в буквальном смысле, то есть как указание на физический свет, для такого понимания попросту нет оснований: в Евангелии мы не найдём свидетельств о каком-то особом свечении, исходящем от Христа, исключение — события Преображения Господня, но свет Преображения чрезвычайно удивил апостолов, и само их удивление указывает на беспрецедентность Фаворского света.
Однако история Церкви показывает, что невозможность буквального понимания слов о свете была очевидна далеко не всем, и находились те люди, которые ставили знак равенства между Христом и Солнцем. Таковы были манихеи, и блаженный Августин вынужден был с ними полемизировать: «Манихеи решили, что это солнце, видимое плотским очам, общее для всех и поставленное не только людям, но также и всем скотам на обозрение, есть Господь Христос. Но правая вера кафолической Церкви не одобряет такого понимания и считает его диавольским учением».
Конечно, это не единственный вариант категорически неверного понимания простых слов Евангелия от Иоанна, и я привёл его лишь для примера. Для православных христиан очевидно, что светом Господь назвал Себя в нравственном смысле: тот, кто верует во Христа, способен ясно различать доброе и злое, способен избирать добро и следовать ему. Однако такое понимание мы, как правило, черпаем из святоотеческого наследия, сами же по себе мы далеко не всегда оказываемся в силах понять простые, но загадочные слова, оставленные нам апостолом Иоанном Богословом.
Дело здесь не в нашей интеллектуальной слабости, а в том, что всем нам привычное именование апостола «Богословом» — это не какая-то случайность, это выражение Церковью понимания того факта, что в полной мере постигнуть слова апостола Иоанна может лишь другой богослов, то есть тот, кто, как сказал Евагрий Понтийский, истинно молится. Слова апостола Иоанна открываются через молитву, и дай нам всем Бог обрести такую молитву, которая сделает нас способными во всей полноте постигнуть учение святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова!